矢川澄子さん訳の絵本(2)
矢川さんが翻訳してくださらなかったら
ドイツ語、フランス語、英語で書かれたすてきな作品たちを、日本のこどもからおとなまで、
これほどたくさん手にすることは無かったでしょう。
「すてきな日本語で読めるようにしてくださり、ありがとうございます。」と、なん遍言っても足りません。
「むぎばたけ」アリスン・アトリー 矢川澄子訳 片山健絵 福音館書店
「長ぐつをはいたねこ」ハンス・フィッシャー文・絵 矢川澄子訳 福音館書店
「ほらふき男爵の冒険」P・二クル再話 B・シュレーダー画 矢川澄子訳 福音館書店
「おばけリンゴ」ヤーノシュ作 矢川澄子訳 福音館書店
(むらぺ)
関連記事